D/A GB PLHerzlich willkommen beiCafissimo bietet Service in allen Bereichen Aus Überzeugung von der Qualität unserer Produkte gewähren wir Ihnen volle
• 4 •NetzkabelAnschluss MilchkaraeDampfaustrittsönungenMilchkaraeTaste ON/OFF(grün)Ausgabetaste Espresso(weiß)Ausgabetaste Caè Crema(gelb)Ausgabet
• 5 •AUFSTELLEN DES GERÄTSVorbereitung Das Gerät aus der Verpackung nehmen und an einem geeigne-ten Ort aufstellen.Erste Inbetriebnahme1- Den Wasser
• 6 •Tasse für Filterkaee oder Cappucci-no : Kaeeauslauf oben und Abtropf-schale in äußerer Position.Glas für aufgeschäumte Milch : Kaee-auslauf
• 7 •Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3Espresso etwa 40mlCaè Crema etwa 125mlFilterkaee etwa 125ml Diese Menge kann nach Belieben für jedes einzelne Getränk ne
• 8 •1- Legen Sie für die Zubereitung eines Cappuccino eine Kapsel Espresso (schwarz) ein, wie im Abschnitt „Kaeezubereitung“ beschrieben.2- Setzen
• 9 •Bei der Programmierung der gewünschten Menge aufgeschäumter Milch ist wie folgt vorzugehen:1- Setzen Sie die Karae in das Gerät ein und überpr
• 10 •9- Anschließend die Abtropfschale wieder einsetzen. Vergewissern Sie sich, dass der Auangebehälter für leere Kapseln bis zum Anschlag in das
• 11 •Reinigen Sie nun die einzelnen Teile des Aufschäumsystems wie folgt beschrieben:8- Den am Deckel der Karae befestigten Schlauch herausziehen.Wa
• 12 •Monatliche Reinigung MilchkaraeUm die Ablagerung von Milchrückständen im gesamten System zu vermeiden und die optimale Leistung der Karae lang
• 13 •DeutschDie bei der Reinigung zubereitete Lösung darf keinesfalls getrunken werden.5- Bei eingeschaltetem Gerät die Taste Aufgeschäumte Milch d
Genießen Sie mit MyCafissimo exklusive VorteileTauchen Sie ein in die spannende Welt von Cafissimo und registrieren Sie sich bei MyCafissimo. Freuen
• 14 • - Dauerhaft leuchtendDas Gerät muss entkalkt werden. Siehe Kapitel „Entkalkung“ in dieser Bedienungs-anleitung. - Langsam blinkendDen Wassertan
• 15 •Verhalten Ursachen AbhilfeDas Gerät schaltet sich nicht ein. Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Netzstecker in die Steckdose
• 16 •KUNDENDIENSTZENTREN UND GARANTIEDie Saeco International Group S.p.A. (eingetragener Firmensitz: Via Tor-retta 240, Gaggio Montano (BO), Italien)
Experience the world of coffee with CafissimoThank you for choosing Cafissimo. Only Cafissimo offers you Tchibo’s supreme coffee quality, today in c
The unique three pressure level systemThe Cafissimo LATTE has a unique three pressure level system, making it perfect for brewing your favourite type
The features of your Cafissimo LATTE at a glanceEasy to use Coffee specialties at the touch of a button – quick and easy operation.Height-adjustable
Capsule compartment Removable water tank At a glance Control panel Adjustable coffee spout Inside: Used capsule drawerAdjustable and removab
EnglishREAD THE INSTRUCTIONS CAREFULLYOPERATING INSTRUCTIONS HD8603TC. No.: 300079TC. No.: 304690TC. No.: 304689TC. No.: 304688table of contentsIMPORT
• 18 •IMPORTANTSafety instructionsThis machine is equipped with safety features. Nevertheless, read the safety instructions carefully and only use the
• 19 •• Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are more than 8 years old and are supervised by an adult.• Keep t
Erleben Sie mit Cafissimo die ganze Welt des KaffeesWir freuen uns, dass Sie sich für Cafissimo entschieden haben. Cafissimo bietet Ihnen zusammen mi
• 20 •Power cordMilk carafe attachment pointSteam outletsMilk carafeOn/O button(Green)Espresso button(White)Caè crema button(Yellow)Filter coee but
• 21 •INSTALLATIONPreparing for use Remove the coee machine from the packaging and position it in a suitable place.Preparing the machine for use1-
• 22 •Cup for Filter coee or Cappuccino : dispensing spout raised and tray in the outer position.Glass for Frothed milk : dispensing spout raised
• 23 •Fig.1 Fig.2 Fig.3Espresso approx. 40mlCaè crema approx. 125mlFilter coee approx. 125ml This quantity can be reprogrammed according to your
• 24 •1- To prepare a cappuccino, insert an espresso capsule (black) as described in the section “Brewing coee”.2- Insert the carafe into the machi
• 25 •Proceed as follows to set the desired quantity of Frothed milk :1- Insert the carafe into the machine and ensure that the milk is above the MI
• 26 •9- Subsequently reinsert the drip tray. Make sure that the used capsule drawer is pushed all the way into the machine. It must perfectly align
• 27 •Water tankRinse your water tank daily under running water. This prevents limestone deposits and other particles from clogging the lter at the b
• 28 •20- Fit the milk dispensing spout back into its housing. You should hear and feel it click into place.14- Remove the lower part of the dispensin
• 29 • Warning! Never drink the descaling solution or any products dispensed until the cycle has been com-pleted. Never use vinegar as a descaling sol
Das einzigartige 3-Brühdruckstufen-SystemDie Cafissimo LATTE ist mit ihrem einzigartigen 3-Brühdruckstufen-System optimal auf Ihren Lieblingskaffee ei
• 30 • - Constantly litThe machine needs to be descaled. See the “Descaling” chapter in this manual. - Slow ashingFill the water tank with fresh drin
• 31 •Machine actions Causes SolutionsThe machine does not turn on. The machine is not connected to the mains supply. Connect the machine to the mai
• 32 •AUTHORISED SERVICE CENTRES AND GUARANTEESaeco International Group S.p.A. a company with its registered oce in Via Torretta 240, Gaggio Mo
Cały świat kawy z ekspresem CafissimoBardzo cieszy nas fakt, że zdecydowali się Państwo na ekspres Cafissimo, ponieważ tylko ten ekspres zapewnia możl
Unikalny, 3-stopniowy system różnicowania ciśnienia parzeniaEkspres Cafissimo LATTE wyposażono w jedyny w swoim rodzaju, 3-stopniowy system różnicowan
Najważniejsze cechy ekspresu Cafissimo LATTE w skrócieŁatwy w użyciu Ulubione napoje za dotknięciem jednego przycisku – prosta i czytelna obsługa.Reg
Komora na kapsułkęWyjmowany pojemnik na wodęWidok całego zestawu Panel obsługowy z lampkami kontrolnymiDozownik z regulacją wysokości Wewnątrz: po
HD8603TC. No.: 300079TC. No.: 304690TC. No.: 304689TC. No.: 304688PolskiWAŻNE ...
• 34 •WAŻNEWskazówki dotyczące bezpieczeństwaEkspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Mimo to, należy dokładnie zapoznać się
• 35 •poinstruowane na temat prawidłowego użytkowania urządzenia i są świadome niebezpieczeństwa lub są pod nadzorem osoby dorosłej.• Czyszczenie i k
Die Besonderheiten Ihrer Cafissimo LATTE im ÜberblickEinfache Bedienung Kaffeespezialitäten auf Knopfdruck – einfache und übersichtliche Bedienung.Hö
• 36 •Kabel zasilającyZaczep dzbanka na mlekoSzczeliny odpowietrzająceDzbanek na mlekoPrzycisk ON/OFF (zielony)Przycisk dozowania Espresso (biały)Przy
• 37 •PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIACzynności wstępne Wyjąć ekspres do kawy z opakowania i ustawić w odpowiednim miejscu.Pierwsze włączenie1- Wyjąć po
• 38 •Kubek do kawy ltrowanej lub cap-puccino : dozownik wysoko a tacka w pozycji zewnętrznej.Szklanka do spienionego mleka : dozownik wysoko a t
• 39 •Rys.1 Rys.2 Rys.3Ilość ta może być ponownie dowolnie zaprogramowana dla każdego napoju. Minimalna programowalna ilość: około 30 ml Maksymalna pr
• 40 •1- Aby przygotować cappuccino, należy włożyć kapsułkę espresso (czarna), zgodnie z sekcją „Przyrządzanie kawy”.2- Włożyć dzbanek do urządzenia
• 41 •PolskiAby zaprogramować wybraną ilość Spienionego mleka , należy:1- Włożyć dzbanek do urządzenia i upewnić się, że poziom mleka jest wyższy ni
• 42 •NIECZYSZCZENIE I KONSERWACJAOgólne czyszczenie1- Urządzenie można czyścić tylko wtedy, gdy jest zimne i odłączo-ne od sieci zasilania elektrycz
• 43 •Polski211Pojemnik na wodęKażdego dnia wypłukać pojemnik na wodę pod bieżącą wodą. Zapobiega to groma-dzeniu się kamienia i innych osadów, k
• 44 •20- Włożyć dozownik mleka z powrotem w pokrywę. Musi się słyszalnie i wyczu-walnie zatrzasnąć.Comiesięczne czyszczenie dzbanka na mlekoAby
• 45 •PolskiUwaga! Na początku mogą wystąpić krótkie wytryski gorącej wody: istnieje niebezpieczeństwo oparzenia! W przypadku braku dzbanka nie należy
Kapselfachabnehmbarer Wasserbehälter Auf einen Blick Bedienfeld mit Kontrollleuchtenverstellbarer Kaffeeauslaufinnen: Kapselauffangbehälter verste
• 46 •Wszystkie migają razemSkontaktować się z Linią Obsługi Klienta Cassimo. Aby uzyskać dodatkowe informacje kontaktowe, należy sprawdzić r
• 47 •Problemy Przyczyny RozwiązaniaUrządzenie się nie włącza. Urządzenie nie jest przyłączone do sieci elektrycz-nej.Przyłączyć urządzenie do sieci
• 48 •CENTRA SERWISOWE I GWARANCJASaeco International Group S.p.A. (z siedzibą w Via Torretta 240, Gag-gio Montano (BO), Włochy) jako producent
SERVICESCHECKBitte diesen Scheck in Blockschrift ausfüllen und mit dem Artikel einsenden.Artikelnummer:(bitte ausfüllen)NameStraße, Nr.PLZ, OrtLandTe
SERVICE FORMPlease ll in the form in block capitals and forward it together with the product.Product number:(please ll in)NameStreet, No.City, post
KUPON SERWISOWYProsimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu.Numer artykułu:(prosimy wypełnić)Imię i nazwiskoUlica, numerKod
Genießen Sie mit MyCafissimo exklusive VorteileTauchen Sie ein in die spannende Welt von Cafissimo und registrieren Sie sich bei MyCafissimo. Freuen
D/A GB PLHerzlich willkommen beiCafissimo bietet Service in allen Bereichen Aus Überzeugung von der Qualität unserer Produkte gewähren wir Ihnen volle
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUFMERKSAM ZU LESENBEDIENUNGSANLEITUNGHD8603TC. No.: 300079TC. No.: 304690TC. No.: 304689TC. No.: 304688DeutschInhaltWICHT
• 2 •WICHTIGSicherheitshinweiseDas Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotzdem aufmerksam die Sicherheitshinweise, um even
• 3 •Erwachsenen überwacht werden.• Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen aus
Comments to this Manuals